LA SOCIÉTÉ DE SAINT-VINCENT DE PAUL DEMANDE

LA SOCIÉTÉ DE SAINT-VINCENT DE PAUL DEMANDE
LA SOCIÉTÉ DE SAINT-VINCENT DE PAUL DEMANDE

LA SOCIÉTÉ DE SAINT-VINCENT DE PAUL DEMANDE AUX AMÉRICAINS DE SE JOINDRE AUX ” VICTIMES DES ATTAQUES ” DANS UNE CAMPAGNE DE L’AMÉRIQUE AVEC LES EFFORTS D’AIDER NOS FRÈRES ET SOEURS QUI ONT ÉTÉ DÉVASTÉS PAR LES ATTAQUES DU 11 SEPTEMBRE, 2001 AUX ÉTATS-UNIS.

Eugene B. Smith, le Président National de la Société de Saint-Vincent de Paul, la plus grande organisation Catholique laïque qui sert les personnes démunies aux États-Unis, a publié un appel pour UN MILLION DE DOLLARS pour aider les victimes du horrible cauchemar de dévastation causé par l’attaque à l’Amérique qui a apporté mort, blessures et destruction à l’Amérique. Pour commencer ” la Campagne de l’Amérique pour aider les victimes des attaques “, la Société a envoyé $125.000 à la région de New York qui a commencé une longue période de nécessités.

Nous savons que les membres de la Société, qui sont déjà en train d’aider activement, ne restent pas seuls dans leur travail de réduire (chaqu’un par son chemin) la douleur de milliers d’Américains affectés par cette tragédie indescriptible. En réponse aux demandes pour assistance que nous recevons des Conseils de la Société à New York, Washington D.C. et Pennsylvania, nous invitons tous qui souhaitent aider pour contribuer à un fonds spéciaux du désastre qui sera utilisé pour aider et les familles affligées qui ont besoin de beaucoup de services. Grâce à la générosité historique des membres de la Société de Saint-Vincent de Paul, nous offrons le défi d’élever $1.000.000.

Comme le Président National de la Société de Saint-Vincent de Paul, Eugene Smith envoie un message de tous les membres de la Société aux États-Unis aux victimes. ” Notre sincère solidarité et compassion pour les milliers d’enfants qui ont perdu leurs parents ; l’époux qui a perdu l’épouse; l’épouse qui a perdu l’époux ; et les parents qui ont perdu leurs enfants. Dans cette agonie nous avons vu les efforts courageux de ceux qui ont donné leurs vies pour les autres. Nous témoignons les efforts progressifs des équipes de délivrance, de santé et les voisins qui font ce qu’ils peuvent pour aider. Vous êtes tous dans nos prières. Dieu vous bénissez et Dieu bénissez l’Amérique “.

*SVP, désignez sur vos chèques que votre donation est pour ” Victims of the Attack on America Campaign “. Veuillez cliquer ici pour aller au haut de la page. Muslim Faith and Culture Prepared by the Department of Theology and Religious Studies St. John’s University, New York Islam, meaning peace, is a faith based on the relationship of the human with the Transcendent Divine. The word Islam refers to the human acceptance of the will of God and the peace that the soul gains from that acceptance. Those who follow this religion are called Muslims. According to this tradition, human beings are required to live by a code of conduct that values life and abides by the highest moral and ethical behavior. The daily life of a good Muslim includes prayers and service to all of God’s creation. All people and all of nature must be treated with respect and dignity. Historically, Muslims have lived in and shaped dynamic multicultural pluralistic societies whereby individual freedom was fostered. The beliefs and faiths of a variety of people have been an integral part of the socio-cultural milieu in traditional Islamic countries. For the main part over the centuries Muslim rulers did not necessitate that the governed become or be Muslims. When Muslims governed Spain for almost eight centuries only a third of the people were Muslims, the rest were Jews and Christians. In India, Muslim rule stretched over twelve centuries, and during that time the vast majority of people remained adherents of their own respective religious traditions. Members of various religious traditions were encouraged in the practice of their faith and scholarship both as individuals and as communities. Moreover, in the realm of educational and cultural endeavors, followers of the faith of Islam have advanced human civilization. In art, poetry and literature, philosophy and medicine, mathematics and the sciences, Muslims have contributed to our shared human heritage. As in the past, so too in the present, the vast majority of Muslims are participants in multicultural communities and, together with masjids, churches, synagogues and temples, they are found in many countries. Here in the United States of America there are well over 7 million Muslims who are diligent, law-abiding citizens living in peace and harmony. They are committed to the basic tenets of their faith that require them to be kind and generous, charitable and fair, honest and sincere with their fellow citizens. In this faith of peace, violence and terrorism are not acceptable options for resolving political disagreements. The destruction of innocent lives and of civilian property is therefore condemned. Protection of all life is a fundamental aspect of the Islamic ethos. Together with all people of good will, Muslims aspire to nourish an environment of peace, harmony and mutual respect whereby we can enable and facilitate the growth and the flourishing of all. We must all ensure that the recent events do not weaken or destroy our aspiration to conduct our activities in an environment governed with hope, charity, faith and peace. May God bless all the people who live in the United States of America and all over the world. We offer our prayers for the victims and their families, and for peace here in the United States and throughout the world. Veuillez cliquer ici pour aller au haut de la page.

Vatican Cautions Against Hatred, Retribution, Widespread Violence
VATICAN, Sep 18, 01 (CWNews.com) – Several cautionary voices have been raised at the Vatican in response to the declaration by US President George W. Bush that he wants Osama bin Laden brought to justice “dead or alive.” In an editorial published in its September 18 edition, L’Osservatore Romano called attention to the exhortation by Pope John Paul II to “not give in to the temptation to violence and hatred, but become involved in the service of justice and peace.” The Pope made that plea during his public audience on Sunday, and the Vatican newspaper insisted that he was pointing toward “the true path that can lead the international community toward the rule of law. “It is easy to speak of war,” the editorial continued, “but it also causes anguish and fear.” Open warfare, L’Osservatore Romano argued, unleashes “diabolical spirits, with their cruelty.” Cardinal Roberto Tucci, SJ, who regularly accompanies Pope John Paul II on his foreign voyages, told the Italian newspaper Avvenire that the world faces a crisis which could become “a conflict between civilizations.” It is crucial, he said, to quiet the voices of “hatred against America and against the Western world.” American military action, Cardinal Tucci added, would be exceedingly dangerous if it did not have “well determined objectives,” but instead “struck an entire population because of the presence of Islamic zealots.”

Veuillez cliquer ici pour aller au haut de la page. Les messages de solidarité

Nous sommes unis en prière pour nos frères et soeurs que souffrent à cause des attaques terroristes aux États-Unis Je voudrais demander la célébration de Messes dans toutes les unités vincentiennes de votre région. Je crois que cette action de solidarité serait, au moment, notre plus importante contribution. Fraternellement, Huáscar Nabuco de Abreu Filho
Vice-Président Territorial pour les Amériques Veuillez cliquer ici pour aller au haut de la page. Dear brother Eugen It was very terrific that I have seen in the TV about the catastrof in the USAMembers of our Society in Egypt pray for you, a Holy Mass will be celebrateFor this reason Sunday 16.9.2001. Guergues Charkawi National President – VinPaz Commission member Veuillez cliquer ici pour aller au haut de la page. Dear Brother Gene Smith,

I am no longer the President,National Council of Trinidad and Tobago. Nevertheless , I want to let you know that my thoughts and prayers are with you, and all Citizens who may have in some way been affected by this horrendous act. My sincerest sympathies go out to the families who have lost dear ones and that they have the courage and strength to rise above the events of this very dark day. I will make attempts to pass on your message to the National Council.

Veuillez cliquer ici pour aller au haut de la page. Queridos Hermanos en San Vicente: La Coordinación Nacional de la Familia Vicenciana de Puerto Rico nos unimos a ustedes y a todos nuestros queridos hermanos norteamericanos que están sufriendo este macro terrorismo. Los tenemos a todos, especialmente a las víctimas y sus familiares en nuestras oraciones y solidaridad. Déjennos saber cualquier ayuda que necesiten.

Estou terrivemente chocado com tudo o que aconteceu em nova york. Quero expressar minha terrível dor , e me solidarizar com todos os americanos por este momento tão doloroso. Cher Président et confrères, le Conseil National d’Espagne de la Société de Saint Vincent de Paul, se joint au Conseil National des Etats-Unis en ce moment de grande tragédie et de profonde douleur. Nous comprenons, malheureusement, ce que vous vivez et ressentez actuellement du fait de notre amère expéreince de terrible cohabitation avec le terrorisme. Nous nous joignons à vous dans une prière pour la Paix, et nous implorons le Seigneur afin qu’il vous donne la force, la foi et l’espérance en ces si terribles moments. Veuillez cliquer ici pour aller au haut de la page. Dear brothers Gene Joe and Hauscar,

The sad news of the terrible events in the United States of America, New York and Washington in particular, reached me with a rude shock. The whole civilized world condemns it. On behalf of myself, my family and all Vincentia’s in Africa, I wish to say how deeply saddened we are to the ungodly act and to send our condolences. By copy of this letter, all National Council in Africa are directed to start prayer and to continue with prayers for the repose of the souls of those who loss their lives in the disaster and for God’s guidance, protection for the numerous friends and relatives they left behind. May God grant the bereaved the strength and fortitude to bear their loses. Amen. I am coping this letter to Ozanet Desk so that the message may be sent to all presidents in the United States of America. estamos rezando por voces e por todas as vítimas deste horrivel atentado deste fatidico 11 de Setembro. Que Deus tenha pena das vítimas e também dos que planejaram esta catástrofe. Que um dia o mundo possa ter aquela verdadeira paz que falou Jesus Cristo! Abraços à todos os vicentinos dos US da América.

Ce mois de septembre 2001 demeurera celui du mardi 11. Un mardi bien noir pour tous les citoyens du monde ! Et pourtant la journée avait bien commencé : Il faisait tres beau ce matin-là à Manhattan et comme en Belgique une semaine plus tôt, c’était la rentrée des classes des petits New-Yorkais. Des grands aussi, après un été reposant et magnifique. Les images de ces avions percutant les tours du Wold Trade Center et leurs effondrements quelques dizaines de minutes plus tard resteront inscrites pour toujours dans toutes les mémoires. Ces milliers de vies perdues et l’existence de leurs proches et amis marqués à jamais. Sans doute y avait-il des vincentiens parmi eux car ils sont nombreux dans cette ville.

Que dire, que penser en contemplant une telle violence ? De ces hommes, qui sacrifient leurs vies pour détruire celle de tant d’innocents ? Cela dépasse l’entendement et aucune cause aussi juste soit-elle ne peut excuser de tels actes. Chacun de nous a perdu ce jour-là un peu d’insouciance et sans doute un peu de liberté. Un peu comme les habitants d’un village paisible, ayant de tout temps laissé leurs maisons ouvertes, découvrent un jour, en rentrant, qu’ils ont été cambriolés. Aujourd’hui comme durant ces prochaines semaines, mois et années, les familles des victimes vont s’efforcer de reconstruire leurs vies. Et tâcher de faire leur deuil des êtres chers qu’ils ont perdus.

Vous trouverez ci-jointes des informations sur la Société de Saint-Vincent de Paul aux Etats-Unis et un appel de nos confrères américains pour soulager les victimes de cette tragédie. J’encourage tous ceux qui disposent d’Internet à envoyer un message de soutien à nos confrères d’outre atlantique. Cela leur réchauffera le cœur et leur montrera que nous sommes une vraie famille, même si nous sommes dispersés dans plus de 130 pays du monde. Les adresses e-mail sont disponibles à la page suivante.

Prions saint Vincent de Paul et Frédéric Ozanam, dont c’était la fête en septembre, pour toutes les victimes de ces attentats et leurs familles. Wenceslas de Renesse Veuillez cliquer ici pour aller au haut de la page. La Section Permanente du Conseil Général International de la SSVP a été informée sur les attaques répugnants qui ont causé beaucoup de souffrance pendant tout ce matin aux États Unis (le 11 Septembre). De cette manière, la Section Permanente partage les mêmes sentiments avec tous les confrères de l’Amérique du Nord. Nous prions au Seigneur pour les victimes d’attaques tellement criminels. La Section Permanente veut inconditionnellement être proche de vous par coeur. Elle est à la disposition du Conseil National de la Société de Saint-Vincent de Paul aux États Unis et de tous ses membres pendant ces moments très difficiles de souffrance.

Lors d’une conversation téléphonique avec le Président du Conseil des Etats-Unis, le Président Général a offert à la Société américaine, la collaboration des jeunes de Paris pour toute sorte d’aide.

De fait, pendant la dernière réunion de la Section Permanente, le Responsable des Jeunes de Paris et membre de la Section Permanente, Franck Provence, a offert l’aide des Jeunes parisiens pour tous travaux qui pourraient être considérés comme nécessaires par les confrères américains, face à la tragédie que vit actuellement le peuple américain. La Déléguée Internationale pour la Jeunesse, Giovanna Taoussi, s’est associée à cette offre, et par ailleurs elle remettra son rapport sur la récente réunion des Jeunes européens qui s’est tenue à Paris.

Nos coeurs sont attristés à cause des horribles événements d’aujourd’hui. Seulement notre Foi et la gentillesse de frères et soeurs nous guident dans ces moments. Je remercie à la famille Nationale et Internationale de la Société pour les messages de support. Dans ce moment où nous ne savons pas les noms des victimes, nous vous encourageons à nous joindre en prière pour toutes les personnes qui sont mortes, pour leurs familles, et pour la communauté de notre monde. À 11:00 heures du matin (Central Daylight), le Prêtre Ron Ramson, C.M., célébrera une Eucharistie spéciale à notre Bureau National pour les victimes de ces attaques et pour leurs familles. SVP, restez avec nous en esprit pour que nous prions ensemble pour nos frères et soeurs qui ont été victimes de ces tragiques événements.

Au nom du Conseil National de Philippines je souhaite apporter notre profonde douleur et condoléances à ceux qui ont perdu leurs aimés et qui ont souffert à cause de cette infâme attaque sur vos institutions. Nous condamnons la violence infligée par des gens qui sont esclaves de leur haine et ont choisi d’être ennemis de l’humanité. Nous prions pour la récupération immédiate des gens Américains du choc et blessure provoqués par ces attaques. Nous prions pour la paix mondiale et pour la justice, et nous continuons à croire que toutes les nations peuvent vivre dans l’harmonie. Ce tragique incident a un impact direct sur moi et ma famille. Juste hier matin (notre temps) j’avais une tendue conversation international avec ma fille qui prend ses vacances avec ma soeur au Texas. Elle voulait aller à New York contre nos voeux – il ne faisait pas partie de notre plan pour elle. Je remercie à Dieu parce qu’elle n’a pas insisté dans ce chemin là. Aussi, quelques heures après l’incident à New York, nous avons reçu un appel de notre nièce et neveu dont les bureaux ne sont pas loin du World Trade Center (WTC). Ils ont parlé sur comme ils devaient évacuer leur bâtiment et comme ils devaient chercher l’un à l’autre dans la confusion. Je remercie à Dieu parce qu’ils sont bien.

Je rappelle le temps de ma visite à New York en l’été de 1989. Avec ma belle-soeur et son mari Américain, nous avons visité le WTC et nous avons même laissé notre voiture au stationnement du WTC avant d’alller à Battery Park et Staten Island. J’ai eu un temps merveilleux et comme tout le monde je me suis resté impressionné par les structures et l’énergie des gens Américains qui sont symbolisées dans cette grande ville. Et oui, j’ai aussi regardé Les Miserables (où je me suis rappelé de notre fondateur Béni F. Ozanam) dans la Broadway!

Je partage et je suis profondément touché par la prière du Président Bush, où il a récité le Psaume 23 pendant que je conduisais à un séminaire Vincentien ce matin. Dieu vous bénit l’Amérique! Avec ma fervente prière pour vous, Frère Ed Tirona

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *